ILHA
SAILING Ocean School - REGATA
www.ilhasailing.com.br
For translate use Translate
of Altavista
Boas
Novas na 1ª Etapa de Vela Oceânica em Ilhabela 99.
Lars Grael
Entre as boas
notícias da escola está o encontro de Lars Grael com nossa
tripulação a bordo da traineira de transporte.
Notamos que Lars está refeito e continua tão ágil
quanto estava antes do acidente. Verdadeiro exemplo de
auto superação. Parte por ser atleta, estando em boa forma
física e mental, parte pelo fôrça do carinho
que sua família, velejadores e o público, manifestam a cada
encontro ou autógrafo que assina, como se todos quisessem
um pouco deste exemplo de esperança e determinação.
Good New in 1ª
Stage of Oceanic Regatta in Ilhabela 99.
Lars Grael
Between the
good notice of the school is the meeting of Lars Grael with our crew on
board the carrier trawler.
We notice that
Lars is remade and continues so agile how much he was before the accident.
True example of auto overcoming. Part for to be athlete, being in good
physical and mental form, part for power of the affection that its family,
sailors and the public, reveals to each meeting or autograph that it signs,
as if
all wanted a little of this example of hope and determination.
Foto acima da esquerda
para direita (Picture above left to right): Gustavo, Winston, Helmut, Lars,
Eduardo, Celso e Pablo
Pablo, Eduardo, Lars e Guilherme (Presidente RGS).
Desempenho
Como
tínhamos citado nos e-mails na semana passada, os alunos que
estão apenas competindo com o objetivo de sedimentar conhecimentos
de marinharia através de um treinamento como a regata, mostraram
que dentre os 16 veleiros competidores em todas as categorias, estamos
entre os 10 melhores com um 9º lugar. E na categoria "B" da classe
RGS (veleiros de cruzeiro), ficamos em 2º lugar de 5 veleiros o que
dá uma nota 6,0 de desempenho.
Podemos dizer que
ficamos acima da média dos veleiros de mesmo desempenho que são
de 35 a 28 pés (categoria "B").
Estes dados
e as informações que registraremos no Logbook de cada aluno,
avaliarão o grau de experiência comprovada, para aqueles que
gostariam de saber se estão no ponto de levar um veleiro em viagens,
aluguéis de veleiros no Brasil, no exterior ou regatas como esporte.Sem
contar com o ambiente saudável que é o mar, vento, sol, os
lugares e as pessoas que encontramos velejando.
Resultados
Para saber como
estamos no Campeonato Paulista de Vela Oceânica clicar em Resultado
Geral Paulista
Abaixo temos
algumas fotos de momentos da tripulação:
Performance
As we had cited
in e-mails last week, the pupils who are only competing with the
objective of sedimenting knowledge of seamanship through a training as
the regatta, had shown that amongst the 16 competitor sail-boats in all
the categories, we are between the 10 better with one 9º place.
In category
" B " of class RGS (cruise sail-boats), we are in 2º place of 5 sail-boats
what it gives a performance note 6.0. We can say that we are above of the
average of the sail-boats of same performance that are of 35 the
28 feet (category " B ").
These data
and the information that we will register in the Logbook of each pupil,
will evaluate the degree of proven experience, for that they would like
to know if they are in the point to take a sail-boat in trips, leases
of sail-boats in Brazil, the exterior or regattas as sport. Without counting
on the healthful environment that are the sea, wind, sun, the places and
the people who find sailing.
Results
to see the sortings in the official site of the RGS click in Results Day
20, Resulted Day 21, Results Day 27, Results 28 Day and General Result
of the Stage of Ubatuba. To know as we are in the São Paulo Championship
of Oceanic Regatta to clicar
Below in São Paulo
General Result we have some photos of moments of the crew:

Veleiro onde Lars
Grael foi timoneiro.
Empopada de balão no segundo fim de semana.
A partir do segundo da esquerda
para direita ( from second of left to right) Eduardo, Clóvis, Galvão
de bonés, do outro lado Arsênio e Luigi.


Luigi, Arsênio e Eduardo
alternando a trimagem de balão (chaging the trimer of spynnacker).

Márcia (esposa de
(wife of) Arsênio) e sua filha (daughter) Caroline, Arsênio,
Galvão, Eduardo, Clóvis, Luigi. Na foto ao lado, a tripulação
com( In picture beside, the crew with) Winston e o filho (sun)Oliver e
atrás um belo por de sol (and behind the beautful sunrise).
Parabéns aos velejadores(
Regards for the sailormen): Eduardo, Arsênio, Galvão, Pablo,
Luigi, Celso, Gustavo, Cristián e Helmut.
por Winston Guy
-